Sunday, January 14
As If It Didn't Look Intimidating Enough Already
Kiu ajn volas esti savata: antaŭ ĉio estas necese, ke li tenu la katolikan Kredon.
Kiun Kredon se ĉiu ne estas gardinta tuta kaj pura: nedube tiu por eterne pereos.
Jen estas la katolika Kredo: ke ni adoru unu Dion en Triunuo, kaj Triunuon en Unuo:
nek intermiksante la personojn: nek apartigante la esencon.
Ĉar estas unu persono de la Patro, alia de la Filo: kaj alia de la Sankta Spirito. Sed la Dieco de la Patro, de la Filo, kaj de la Sankta Spirito estas unu: la gloro egala, la majesteco kuneterna.
Kia estas la Patro, tia estas la Filo: kaj tia estas la Sankta Spirito.
La Patro nekreita, la Filo nekreita: kaj la Sankta Spirito nekreita.
La Patro senlima, la Filo senlima: kaj la Sankta Spirito senlima.
La Patro eterna, la Filo eterna: kaj la Sankta Spirito eterna.
Tamen ne estas tri eternaj : sed unu eterna.
Ankaŭ ne estas tri senlimaj, nek tri nekreitaj: sed unu nekreita, kaj unu senlima.
Tiel sammaniere la Patro estas ĉiopova, la Filo ĉiopova: kaj la Sankta Spirito ĉiopova.
Tamen ne estas tri ĉiopovaj: sed unu ĉiopova.
Tiamaniere la Patro estas Dio, la Filo estas Dio: kaj la Sankta Spirito estas Dio.
Tamen ne estas tri Dioj : sed unu Dio.
Tiel same la Patro estas la Sinjoro, la Filo estas la Sinjoro: kaj la Sankta Spirito estas la Sinjoro.
Tamen ne estas tri Sinjoroj: sed unu Sinjoro.
Ĉar sammaniere kiel ni estas devigataj per la Kristana vero: konfesi ĉiun personon aparte esti Dio kaj la Sinjoro; tiel ni estas malpermesataj per la katolika Religio: diri ke ekzistas tri Dioj, aŭ tri Sinjoroj.
La Patro estas farita de neniu: nek kreita, nek generita.
La Filo devenas el la Patro sola: nek farita, nek kreita, sed generita.
La Sankta Spirito estas el la Patro kaj la Filo: nek farita, nek kreita, nek generita, sed eliranta.
Estas do unu Patro, ne tri Patroj; unu Filo, ne tri Filoj: unu Sankta Spirito, ne tri Sanktaj Spiritoj.
Plie, en ĉi tiu Triunuo neniu estas antaŭ aŭ post alia: neniu estas pli granda aŭ malpli granda ol alia; sed la tutaj tri personoj estas kuneternaj : kaj kunegalaj.
En ĉio do, kiel estis antaŭe dirite: la Unuo en Triunuo kaj la Triunuo en Unuo devas esti adorata. Tial kiu volas esti savata: tiu devas tiamaniere pensi pri la Triunuo.
Plie, necese estas al eterna sa vstato: ke tiu ankaŭ ĝuste kredu la enkarnigon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ĉar la ĝusta kredo estas, ke ni kredas kaj konfesas: ke nia Sinjoro Jesuo Kristo, la Filo de Dio, estas Dio kaj Homo;
Dio el la esenco de la Patro, generita antaŭ la mondaĝoj: kaj Homo el la esenco de sia Patrino, naskita en la mondaĝo; perfekta Dio, kaj perfekta Homo: el racia animo kaj homa karno konsistanta; al la Patro egala, rilate sian Diecon: kaj al la Patro malsupera rilate sian homecon, kiu kvankam li estas Dio kaj Homo: tamen li ne estas du, sed unu Kristo; unu—ne per la ŝanĝigo de la Dieco en la karnon: sed per la alpreno de la homeco en Dion; unu tute—ne per ia interrmikso de esenco: sed per la unuigo de la persono, ĉar kiel la racia animo kaj karno estas unu homo: tiel la Dio kaj la Homo estas unu Kristo: kiu suferis pro nia savo: malsupreniris en la inferon, revivi~is la trian tagon el la mortintoj, supreniris en ĉielon, sidas dekstre de la Patro, Dio ĉiopova: kaj de tie venos por juĝi la vivulojn kaj la mortintojn.
Ĉe ties alveno ĉiuj estos relevataj kune kun siaj korpoj: kaj donos respondon pri siaj propraj agoj: la bonfarintoj foriros en vivon eternan: kaj la malbonfarintoj en fajron eternan.
Jen estas la katolika kredo: kiun se iu ne estos fidele kredinta, tiu ne povos esti savata.
Gloro al la Patro, kaj al la Filo: kaj al la Spirito Sankta; kiel estis en la komenco, nun estas: kaj estos ĉiam, eterne. Amen.
Incidentally, just in case you ever have any Anglican con-lang fanatics over for tea, here's the whole 1662 BCP in Esperanto. Which makes me wonder whatever became of the High Elvish Mass our friend Brian planned to translate....